調過程中保持原有的營養成分和原有的味道,所以蔬菜基本上都是生吃。所以說西方飲食之重營養是帶有普遍性的。
問卷調查及數據分析
每當放假的時候,麥當勞、肯德基等洋快餐廳聚滿了男女老少。這是為什麼呢?是不是人們對西餐的喜愛程度比中餐還要強呢?我設計了如下問卷調查表(附表1),並對周圍的100個人進行了問卷調查,後面是調查結果。 年齡
□10—20歲□20—30歲
□30—45歲□45—60歲
性別、職業
對西餐的喜愛程度
□差□一般
□很喜歡
喜歡吃西餐的原因
□環境好□味道好
□有營養□其它
對中餐的喜愛程度
□差□一般
□很喜歡
喜歡吃中餐的原因
□習慣了□味道好
□其它
一個星期去麥當勞等快餐店的次數
□0次□1—4次
□5次以上
對西方國家飲食的看法
□很好□差
□一般□沒意見
您認為哪個更有發展前途
□中餐□西餐
您認為哪個更有營養
□中餐□西餐
最愛吃的中國菜目
您認為中西飲食能更好地融合起來嗎
從圖中可以看出,人們大都還是喜歡中餐些,在被訪問人中,認為西餐好的僅占22%;而認為中餐好的占57%,但不是因為味道好,而是因為習慣的占71%,說明許多人對中國飲食的了解僅限於家常菜的不平,並不了解更多的中國飲食文化,這真是個不容樂觀的數據;學生們去快餐店的次數也比較多,但也不是很頻繁,其他人則很少去西餐店。而認為中餐更有發展前途的占78%,這或多或少是出於愛國主義吧。對於西方國家的飲食絕大多數人表示一般或沒有意見,看來大家對西方飲食也不是很了解,大多只知道麥當勞和肯德基等快餐。而有90%的人認為中餐更有營養,也許是人們認為中國菜式的營養搭配更為合理一些,其實西餐的營養價值是很高的,西餐一般富含高熱量,高蛋白,非常營養。
比較綜合起來,年青一代較喜歡西餐,而中年人、老年人則喜歡中餐,有的老年人甚至不知西餐為何物。我們這只是在小范圍內的調查,只訪問了少數人,也不能代表更多人群的看法,或許西方人認為自己國家的飲食更好呢。總之,不管怎樣,各人有各人的看法,蘿卜白菜,各有所愛。
通過調查,我們也認識到中西方飲食各有千秋,也有很多不足之處。比如西方飲食不像中國飲食那樣樣式繁多,色香味美;而中國的聚餐制也不夠衛生,容易傳染疾病。如果能取長補短,互相融合,那將是我們最大的願望。因而我們提倡合理健康的飲食。中國有一句話老話:“民以食為天”,總之,我們衷心地祝願每個人都“吃”出一個健康的身體。當然,也別忘了適當地做些運動!
3.分析引起中西方飲食差異的文化原因
(1)中西飲食觀念的不同
使西方飲食傾向科學、理性,中國飲食傾向於藝術、感性。在飲食不發達的時代,這兩種傾向都只有一個目的——充饑。而到了飲食文化充分發展之後,這種不同的傾向就表現在目的上了:前者發展為在營養學上的考慮,後者則表現為對味道的講究。烹調出自飲食,飲食原來是一個旨在維持生命的營養,因此,西方飲食的著重點僅僅是原始飲食實用性的延伸。中國飲食對味的偏重,就把飲食推向藝術的領域。
唯有在吃的方面,中國人與西方人差異最大。西方人是不太注重吃,不太注重萊肴的形式及味道。首先講究的是營養搭配,其次再是味道。而中國人大注重萊肴的形式及味道,首先講究的是色香味型,其次再是營養搭配。中國人“民以食為天”將吃放在最首要和最高位置。而西方人恰恰是將性放在首要位置,與中國人“飽暧生y欲”的觀念是相悖的。林語堂先生受過中西方文化的嚴格教育,對西方人在看待吃的方便有過精辟論述:
英國人不鄭重其事地對待飲食,而把它看作一件隨隨便便的事情……英語中原本沒有cu1s1ne(烹饪)一詞,他們只有cooking(燒煮);他們原本沒有恰當的詞浯去稱呼chef(廚師)而是直截了當地稱之為cook(伙夫);他們原本也不說menu(菜肴)只是稱之為d1shes(盤裝萊);他們原本也沒有一個詞語可以用來稱呼gourmet(美食家),就不客氣地用童謠裡的話稱之為greedygut(貪吃的肚子)
(2)中西飲食結構的不同
中國人以素食為主,中國人吃的菜蔬有600多種,比西方多六倍。實際上,在中國人的菜肴裡,素菜是平常食品,葷菜只有在節假日或生活水平較高時,才進入平常的飲食結構,所以自古便有“菜食”之說,《國語·楚語》:“庶人食菜,祀以魚”,是說平民一般以菜食為主,魚肉只有在祭祀時才可以吃到。菜食在平常的飲食結構中占主導地位。
中國人在吃的方面興趣十分廣泛,攝取的食物包羅萬象,無論是天上飛的、地上跑的,還是水中游的,所有動物都能搬到餐桌上。八十年代四川破獲了一起獵殺大熊貓的案件,當公安干警神迅地趕到嫌犯家中時,他鍋裡正清炖著大熊貓肉,這鍋肉可能是世界上最貴的肉。中國的滿漢全席,要吃三天三夜才能享用完,在西方人眼裡如一干零一夜的阿拉伯神話。中國人就連治病的中藥材也端到席桌上,被稱之為藥膳。西方人在吃的方面,缺乏中國人的開拓精神,他們謹小慎微地對待每一樣食物。相傳蕃茄從阿拉伯傳到西方時,沒人敢食用,後來一膽大者冒險試吃一顆,旁人見他食用後一天一夜安全無恙,才開始小心翼翼接納它。西方人食物的種類單調,最中意的不外乎就牛肉、雞、魚。他們甚至很少吃河魚,我估計他們是怕刺,或者為了保護生態環境。
西方人則喜好葷食,秉承著游牧民族、航海民族的文化血統,以漁獵、養殖為主,以采集、種植為輔,葷食較多,吃、穿、用都取之於動物,連西藥也是從動物身上攝取提煉而成的。在東西方餐刀菜刀的形態的差異中我們可以體會到兩個人群在飲食結構上的差異。
對食物原料取捨的不同
西方人認為菜肴主要是補充能量的,所以愛吃大塊肉、整塊雞,鵝肝等高能量的食物。而中國的菜肴是“吃味”的,所以中國烹調在用料上也顯出極大的隨意性:許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西(如雞鴨的舌頭,腳掌等),一到中國廚師手裡,就可以化腐朽為神奇,成為不可多得的美味。足見中國飲食在用料方面的隨意性之廣博。
(3)中西烹饪技巧的不同
一個優秀的廚師,固然要能做復雜繁瑣的大菜,但就是面對簡單的原料和佐料也往往能信手制出可口的美味,這是技巧的隨意性。中國人強調的是廚師的個人技巧,非常簡單的工具能夠使用得出神入化,甚至不使用工具也能夠做出令人垂涎的美食(如拉面)。這些靠的都是廚師個人經年的苦練。而經驗的總結則是通過口耳相傳師傅帶徒弟的方法延續,技藝固然精妙,但是能夠掌握的人卻十分有限。所以,中國餐館極其依賴廚師,廚師是餐館的靈魂人物,但是面對大眾的要求一兩個名廚就顯得力不從心。我們無法要求很多人能都達到那樣的絕技。
西方人雖然總是拿著菜譜去買菜,制作菜肴,相比起來,顯得較為機械,在復雜的具體情況面前往往無法游刃有余。但是由於用科學的方法總結經驗,能夠化繁為簡,用系統化效率高的方法解決問題。這樣即使沒有經過特殊訓練的廚師也能夠憑借方便的工具和科學的方法做出不錯的菜肴來。
第三章總結學習中西飲食文化差異的意義
(1)飲食是人類生存與發展的第一需要,也是社會生活的基本形式之一.然而不同的文化背景,卻有不同的飲食觀念和飲食習俗,最終形成不同的飲食文化.中國飲食文化歷史悠久,博大精深,影響深遠,風靡世界.它經歷了幾千年的歷史發展,已成為中華民族的優秀文化遺產、世界飲食文化寶庫中的一顆璀璨的明珠.
(2)飲食與文化密切相關;不同的民族締造了不同的飲食文化,所以飲食文化具有濃郁的民族性和多樣性的特點.中國與英美等西方國家對飲食的觀點和態度、飲食內容以及飲食特點等方面都存在著顯著的差異.筆者著重分析了中國與英美等西方國家在飲食觀念、宴會禮儀、飲食內容等方面的跨文化差異,揭示了導致飲食文化差異的深層次的原因,並闡明了隨著跨文化交際的發展,中西飲食文化的交流、互補和兼容的因素也會增多.
(3)飲食與文化密切相關;不同的民族締造了不同的飲食文化,所以飲食文化具有濃郁的民族性和多樣性的特點.中國與英美等西方國家對飲食的觀點和態度、飲食內容以及飲食特點等方面都存在著顯著的差異.筆者著重分析了中國與英美等西方國家在飲食觀念、宴會禮儀、飲食內容等方面的跨文化差異,揭示了導致飲食文化差異的深層次的原因,並闡明了隨著跨文化交際的發展,中西飲食文化的交流、互補和兼容的因素也會增多. eatingcustomandpractice
americaneatingisfunny.theyeatalmosteverythingwithafork,anditappearsthatholdingaknifeinone'srighthandlongerthanafewsecondsisconsideredtobeagainstgoodtablemanners.
飲食的風俗和習慣
美國人的飲食習慣很有趣。他們吃所有東西都用叉子。好像用右手拿刀幾秒鐘就被認為與好的桌上進餐禮儀相違背。
thesystemisthatifitisabsolutelynecessarytouseaknife,peopletaketheforkintheirlefthand,andcutoffapieceofmeatorwhateveritisinthenormalmanner.thentheyputtheknifedown,transfertheforktotheirrighthand,andonlythendotheytransportthefoodtotheirmouth.thisisclearlyludicrous(滑稽可笑),butitisconsideredgoodmanners.
這種用法就是如果絕對需要用刀的話,人們就用左手拿叉,按平常的方法切下移小塊肉和者其它的東西。然後他們把刀放下,把叉轉到右手,只有這時他們才把食物送入口中。這顯然很滑稽,但卻是被認為是好的禮儀。
thereareseveralresultsofthissystem.first,ifitisnotabsolutelynecessarytouseaknife,americansdon'tuseone,becauseobviouslythisgreatlycomplicates(使復雜化)things,andyouwillthereforeseethemtryingtocutthingslikepotatoes,fishandevenbacon(熏豬肉)withafork.second,towardstheendofacourse,sinceonlyoneimplement(器具)isbeingused,foodhastodochasedaroundtheplatewiththefork-andforthelastmouthfulthethumbhastobeusedtokeepthefoodinplace,altho上一页 [1] [2] [3] 下一页
|
|